Keine exakte Übersetzung gefunden für ملاك الأرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملاك الأرض

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ah. un miembro de las clases terratenientes.
    .عضو من أعضاء ملاك الأرضي
  • Correcto otra vez. Vaya, "Angel Terrestre".
    . صحيح مجدداً . "واو ، حسناً " الملاك الأرضي
  • Bueno, algunos de estos otros propietarios, se dieron cuenta de lo que el Jefe de Estación había estado haciendo...
    ...بعض مُلاك الأرض الآخرون .اكتشفوا ما كان يفعله ناظر المحطة
  • Verás, los anteriores propietarios... ...empaparon este suelo de plaguicidas.
    الملاك السابقين رشوا الارض بالمبيدات الحشرية
  • Verá, los dueños anteriores empaparon este terreno con pesticidas.
    الملاك السابقين رشوا الارض بالمبيدات الحشرية
  • Esta suma también fue motivo de controversia por cuanto representaba en muchos casos considerablemente más, en dólares, que el total acumulado que habían recibido los terratenientes en los últimos 30 de 50 años de arriendo.
    وأثير جدل بشأن هذا المبلغ لأنه كان يعادل في العديد من الحالات قيمةً بالدولار تفوق بصورة بينة مجموع المبالغ المتراكمة التي تلقاها ملاك الأرض طوال فترة 30 إلى 50 سنة من الإيجار.
  • Te presento a Detroit, la ex operadora genial de Onstar que ahora es el ángel guardián de Zombieland,
    (ميت ديتويت)، عاملة هاتف "أونستار" السابقة الملاك الحارس لـ"أرض الزومبي" الآن
  • Las actividades más relevantes del ILP son la organización, coordinación y dirección de los programas: a) "El Salvador, país de propietarios"; b) Convenio de Legalización ILP-FONAVIPO; c) "Seguridad jurídica - componente terremoto".
    ويتعلق أهم عمل للمعهد بتنظيم وتنسيق وإدارة برنامج "السلفادور، أرض المُلاك"، واتفاق الصندوق الوطني للإسكان العام/المعهد، الخاص بالتصديق، وبرنامج "الثبوتية القانونية: مكون الزلازل".
  • Aunque la reforma agraria adoptó diversas formas en el decenio de 1990, la propiedad privada se convirtió en la forma predominante de tenencia de la tierra y los nuevos propietarios han sido principalmente hombres13.
    ورغم أن الإصلاح الزراعي اتخذ أشكالا متنوعة في عقد التسعينات، فإن الملكية الخاصة أصبحت الشكل السائد لملكية الأرض ومعظم الملاك الجدد هم من الرجال(13).
  • Decreto Nº 17, mediante el cual se crea el Programa Especial denominado "El Salvador País de Propietarios", con la finalidad fundamental de solucionar de una manera rápida, legal y a un bajo costo el problema de la marginalidad y la inseguridad jurídica bajo las cuales viven miles de familias salvadoreñas en zonas marginales o comunidades en vías de desarrollo y lotificaciones no autorizadas o colonias piratas.
    وينص المرسوم رقم 17، والذي أنشئ بموجبه برنامج "السلفادور، أرض المُلاك"، على توفير حل سريع وقانوني ومنخفض التكلفة، لمشكلة التهميش وانعدام اليقين التي تعيش فيها آلاف الأسر المقيمة في الأحياء الفقيرة، وفي المجتمعات المحلية النامية وفي مستوطنات "القرصنة" غير القانونية.